От сессии до сессии живут студенты весело. Это знает каждый, кто хоть однажды грыз гранит науки. Чтобы увлекательным был и сам учебный процесс, нужно вдумчиво выбирать альма-матер. Как это делают студенты Минского государственного лингвистического университета.
Здесь изучают 24 (!) языка, ездят на стажировку за рубеж, а еще поют, танцуют, участвуют в соревнованиях и конкурсах. Один из них состоялся совсем недавно. Накануне 8 Марта представительницы прекрасной части вуза боролись за звание «Мисс МГЛУ 2020».
Узнай стоимость своей работы
Участницы — вопреки сложившемуся стереотипу — оказались не только очень красивыми, но и…
Умницы и красавицы
Показать себя, поставить высокую планку и с успехом преодолеть ее — то, к чему не приходится привыкать студентам МГЛУ, лидера в области языкового образования в Беларуси. Лекции, коллоквиумы, практические занятия и семинары, которыми насыщена жизнь каждого студента этого вуза, — важная, но не единственная его составляющая.
6 марта в университете прошел конкурс грации и артистического мастерства «Мисс МГЛУ 2020».
На нем за звание самой-самой боролись восемь представительниц от шести факультетов, иностранного отделения переводческого факультета и лингвогуманитарного колледжа. Это ежегодное состязание, зрелищное и масштабное шоу.
В нем студентки — умницы и красавицы — демонстрируют творческие и спортивные способности, соревнуются в ораторском мастерстве, участвуют в дефиле в вечерних и свадебных платьях.
Мы расспросили девушек об учебе, любимых предметах и, конечно, секретах тайм-менеджмента: а как еще иначе можно осилить такое обилие задач — почти все студентки еще и работать успевают!
Узнай стоимость своей работы
И язык выучить, и культуру изучить
Всего в МГЛУ 6 факультетов.
Как правило, абитуриенты, которые решили погрузиться в изучение различных аспектов языка, проникнуться культурой стран, в которых на нем говорят, понять менталитет народа, выбирают факультет английского языка, факультет романских языков или факультет немецкого языка. Тем, для кого иностранный — это в первую очередь инструмент, подходит переводческий факультет. Профессионалов для организаций и предприятий, сотрудничающих с зарубежными партнерами, готовят на факультете межкультурных коммуникаций. Те, кто планирует связать свою профессиональную деятельность с Китаем, идут на факультет китайского языка и культуры.
На 3-м курсе именно этого факультета учится одна из участниц «Мисс МГЛУ 2020» Нина Лапина.
— Меня всегда привлекали китайский язык и культура, а в год моего поступления в МГЛУ как раз открылся новый факультет. Я решила, что такую возможность упускать нельзя. А с моей добросовестностью и упорной подготовкой к ЦТ стать студенткой этого вуза было не очень сложно.
Больше всего девушке нравятся такие дисциплины, как «Функциональная грамматика», которую ведет старший преподаватель Юрий Зимин, и «Страноведение Китая» с профессором Линь.
А сколько языков знаете вы?
Яна Гормаш, студентка 2-го курса переводческого факультета МГЛУ, которая, к слову, завоевала титул 2-й вице-мисс, изучает арабский и английский, но мечтает выучить как можно больше. И выбранный вуз предоставляет такую возможность.
В МГЛУ преподают 24 иностранных языка, среди которых, например, французский, португальский, корейский, нидерландский, персидский и даже иврит и урду. Девушка признается в любви к арабскому и ко всему, что с ним связано.
Вторым иностранным она выбрала английский, с детства увлекается историей. После окончания вуза получит специальность «Лингвист. Переводчик».
— Я восхищаюсь полиглотами, считаю их самыми талантливыми и одаренными людьми на земле. И полностью согласна с классиком, который говорил: «Сколько языков ты знаешь — столько раз ты человек».
МГЛУ — это командный дух и творчество!
Звание 1-й вице-мисс в конкурсе досталось студентке 2-го курса лингвогуманитарного колледжа Кристине Полещук. Девушка поступила сюда после 9-го класса, чтобы реализовать давнюю мечту — путешествовать без границ. Учеба помогает Кристине развиваться и расти каждый день. При этом девушка отмечает, что большую роль играет взаимовыручка и помощь одногруппников и друзей.
— Чтобы учебные будни не приедались, я ни минуты не сижу без дела: несколько лет занимаюсь танцами, пробовала себя в пении, фотографии, рисовании.
В лингвогуманитарном колледже, как и в самом МГЛУ, для этого созданы все условия. Жизнь университета во внеучебное время насыщена самыми разнообразными мероприятиями.
Здесь можно заниматься творчеством, спортом, общественной деятельностью.
А еще международные события в нашей стране не обходятся без студентов вуза — они обеспечивают лингвистическое сопровождение важных мероприятий. Очень почетно и ответственно!
Иняз не только сидя за партой
— Если ты творческая личность и любишь языки, тебе точно сюда! — поделилась с нами Ирина Малкова, студентка 4-го курса факультета романских языков.
Кстати, девушка лучше всех справилась с заданиями конкурса и стала обладательницей титула «Мисс МГЛУ 2020». Ведь Ирина — человек трудолюбивый и увлеченный.
— Я остановилась на МГЛУ, потому что изучение иностранных языков было моим большим увлечением с ранних лет. При выборе вуза я не испытывала никаких сомнений, а лишь упорно и на протяжении долгого времени готовилась к поступлению.
Для меня это было очень важно — поступить в университет своей мечты! И у меня это получилось! Больше всего мне нравится испанский. Тяга к более глубокому изучению именно этого языка появилась после того, как я побывала в Испании.
К слову, учеба в университете предусматривает не только изучение языка сидя за партой в аудитории. Вуз заключил и активно участвует в реализации международных договоров с более чем 30 странами. А это 177 договоров о сотрудничестве с зарубежными образовательными учреждениями и организациями. Также студенты всех факультетов могут отправиться на стажировку в Китай. Приятный бонус!
Дипломат, переводчик, шоумен… выпускник МГЛУ!
Анна Королёва учится на 3-м курсе факультета межкультурных коммуникаций по направлению «Внешнеэкономические связи» и изучает английский и немецкий языки. До поступления в МГЛУ планы у нее были не менее грандиозные — стать врачом-хирургом. Однако творческие наклонности и опыт родной и двоюродной сестер, которые окончили этот же вуз, все же перевесили.
— Уже став студенткой МГЛУ, я понимаю, что это действительно мое место. Учу английский и немецкий и радуюсь, что выбор сделала правильный. Мне все очень нравится и дается довольно легко. К тому же я занимаюсь спортивным волонтерством, а там без знания языка никак.
Кем хочет работать в будущем, Анна пока не решила. Благо, образование иняза открывает множество дверей. Выпускники МГЛУ востребованы в различных областях: дипломатия, образование, переводческая деятельность, туризм, связи с общественностью, телевидение, шоу-бизнес, общественная деятельность. В свое время этот вуз окончило немало выдающихся ученых и докторов наук.
Без практики никуда!
Светлана Ливенцева, студентка факультета немецкого языка, пришла в МГЛУ, год проучившись в другом вузе. А все благодаря преподавателю, которая вовремя заметила в девушке способности к изучению иностранных языков.
Здесь в ее учебном расписании числятся английский и немецкий, также Светлана самостоятельно постигает азы норвежского. Говорит, он легко ей дается, так как помогает уже имеющаяся база. В учебном процессе студентка больше всего ценит занятия, где можно делиться своей точкой зрения и обсуждать ее. Также среди плюсов обучения здесь — насыщенная творческая жизнь.
— Это является неотъемлемой частью моей жизни, вдохновляет ходить в университет ежедневно и вызывает желание задержаться в нем после занятий.
В будущем Светлана планирует работать преподавателем. И она уже смогла почувствовать профессию на деле, побывав на педагогических практиках: воспитателем в детском оздоровительном лагере и преподавателем в одной из минских гимназий.
Студенты из 60 стран мира
Интерес к иностранным языкам привел в МГЛУ и еще одну участницу конкурса, студентку 3-го курса Айнур Сахатмурадову. Она обучается по специальности «Лингвистическое обеспечение межкультурных коммуникаций (внешнеэкономические связи)» и после окончания учебы рассматривает вариант устройства переводчиком.
Айнур приехала к нам из другого государства, а потому вторым иностранным изучает именно русский. Да, такая возможность в МГЛУ тоже имеется. Ежегодно университет принимает в свои ряды порядка 1700 человек. Среди них не только белорусские студенты, но и юноши и девушки из более чем 60 стран мира. Наряду с русским в качестве иностранного можно выбрать и белорусский язык.
Или в самое сердце, или никак!
— Не раздумывать, а действовать, — поделилась своими впечатлениями от учебы Анна Григорьева, студентка факультета английского языка. — МГЛУ — это либо один раз и навсегда в сердце, либо… другого варианта нет. Конечно, это субъективное мнение, но для меня это так. Я ценю не только процесс обучения, но и людей, которых мне дал университет, и атмосферу, и всякие другие мелочи, из которых складывается любовь к этому месту.
Анна ценит образовательное заведение за высокий уровень преподавания, возможность реализовать себя и каждую минуту учиться чему-то новому.
Звучит убедительно! А для тех, кто хочет побольше узнать о жизни университета и возможностях, которые он предоставляет своим подопечным, 5 апреля в стенах вуза по адресу г. Минск, ул. Захарова, 21 (актовый зал МГЛУ) пройдет День открытых дверей. На мероприятии можно будет:
- встретиться с руководством университета, представителями факультетов, членами приемной комиссии;
- задать любые вопросы об университете, интересующие абитуриентов;
- получить информационно-рекламные материалы.
Минский государственный лингвистический университет основан в 1948 году. За время существования вуз подготовил более 25 000 учителей и преподавателей и свыше 2500 переводчиков и переводчиков-референтов.
Каждый год документы для участия в конкурсе на поступление в МГЛУ подают около 3000 абитуриентов.
МГЛУ является членом и активным участником различных международных организаций. Программы вуза составлены с учетом проверенных временем традиционных подходов и современных тенденций развития высшего образования. В аудиториях университета, оснащенных современным оборудованием, применяются инновационные технологии в профессиональном обучении иностранным языкам.
Источник: https://news.tut.by/society/675652.html
«Там тепло, светло и мухи не кусают», – зачем минчане продолжают учиться после первого высшего
Добравшись до последнего курса, выпускники вузов вдруг ясно понимают, что этих знаний им мало. А что делать тому, кто вообще разочаровался в будущей специальности? Правильно: надо учиться дальше!
Светлана – из педагогов в банкиры: «Там тепло, светло и мухи не кусают»
Почему люди не ограничиваются одним дипломом? Кто-то с первого раза не смог точно определить, чем хочет заниматься по жизни. Кто-то от одиночества, обложившись книгами, учится, учится и еще раз учится.
Некоторые хотят угодить родителям, пытаются доказать, что тоже что-то значат.
Кто-то от лени и безделья: гораздо проще быть вечным студентом и «учиться», сидя на шее у родителей и прикрываясь такими фразочками: «Какая там работа! Вы что?! Я же учусь и очень устаю!»
Я после школы поступила в педуниверситет на «Дошкольное образование». Хотела на психолога, но не хватило баллов, чтобы пройти на бюджет. Не могу сказать, что это сильно меня расстроило. В приоритете было получить высшее, так почему бы не на бесплатном со стипендией? Обучение давалось легко, я искренне не понимала, как можно оттуда вылететь, – но случаи такие были.
После практики в детском саду окончательно поняла, что это не мое. Не то чтобы я детей не люблю: большая ответственность, зарплата мизерная, моральная нагрузка. Выход – решила получить еще одну специальность.
На второе высшее я пошла по совету мамы, к которой прислушиваюсь в таких вопросах. Решили, что экономическое образование не будет лишним, выбор пал на «Банковское дело». Проще говоря, там тепло, светло и мухи не кусают.
На эту зарплату реально прожить, это стабильный график, гарантированные выходные и отпуск, не нужно искать себе кучу подработок – все просто. Сейчас, пока молодая, можно побегать, недоспать, но в 30-40 лет я слабо себя представляю в таком режиме.
Так что главный мотив конкретно моей ситуации – стабильность и улучшение своей жизни, по крайней мере стремление ее улучшить. Но в глубине души сидит мысль, что это тоже все-таки не совсем мое, хотя головой я понимаю, что это разумный выбор.
И никто не отменял самообразование. Для меня это чтение какой-либо полезной литературы, классики, книг по психологии, интересных научных статей по истории и т.д. Это может делать каждый в свободное время, чем, собственно, я и занимаюсь. Задумываюсь еще о кулинарных курсах, но всерьез заняться этим планирую чуть позже. Для начала надо закончить уже начатое.
Ольга – из маркетолога-юриста в народное хозяйство: «Дало это мне только удивленные лица»
После окончания БГУИР по специальности «маркетолог-юрист» решила еще годик погулять и поступила в магистратуру того же БГУИР, на специальность «Экономика и управление народным хозяйством». В то время обучение в магистратуре длилось 1 год (сейчас 2) – ловила момент, вдруг пригодится. К тому же были мысли уехать за границу, да и образование лишним не бывает.
Учебу по магистерской программе не могу назвать сложной, училась не напрягаясь. Ничего особенного от магистратуры я не ожидала, потому что знала, как будет проходить обучение и что оно мне даст. А дало это мне только удивленные лица людей: «Как это? Ты магистр в 21 год?»
Во втором высшем смысла не вижу – лучше курсы. Это намного эффективнее и времени отнимает меньше. Сама ходила на курсы по английскому языку, программированию, сейчас изучаю немецкий, поэтому знаю, что говорю.
В поисках работы диплом магистра роли никакой не сыграл: большинство работодателей либо не обращают на это внимание, либо просто-напросто не знают, что это такое, и думают, что это второе высшее или что-то вроде бакалавра.
Данила – в ЕГУ и инязе: «То, что было актуально сегодня, завтра уже никому не нужно»
Я студент второго курса программы «Новые медиа» Европейского гуманитарного университета. Сказать, что я выбрал программу осознанно, значит немного соврать, так как я плохо представлял, чем смогу заниматься по окончании учебы. Но ни разу не пожалел, что выбрал эту специальность и сам ЕГУ.
Учиться мне нравится, обучение дается легко, так как вуз гуманитарный и я гуманитарий, да еще и болтливый – то, что нужно. Участвовал в проекте LitPro, начал изучать литовский язык.
Хотя я понимаю, что в дальнейшем мне придется получать новые знания и переучиваться – этого требует современное общество.
Параллельно учусь в МГЛУ на заочке. Учиться на заочном отделении нетрудно: все дается безболезненно, а лишняя «корочка» и знание иностранного языка не помешают. Во время сессий, правда, иногда приходится несладко, как, в принципе, и всем студентам: где-то недоспишь, где-то не поешь, где-то лишний раз на улицу не выйдешь. Но, в целом, все это можно осилить.
Насчет еще одной специальности пока конкретно ничего сказать не могу, так как не знаю, как сложится жизнь дальше. Но уверен, что надо будет еще чему-нибудь учиться: меняется жизнь, меняются требования. То, что было актуально сегодня, завтра уже никому не нужно.
Кристина – магистр в БГЭУ: «Руководитель дипломной рекомендовал»
Учусь в БГЭУ на магистерской программе «Внешнеэкономическая деятельность» по специальности «Мировая экономика». В перспективе должна получить диплом магистра экономики. Решила продолжить, потому что до этого достаточно легко и интересно было учиться, хотелось углубить и расширить знания в данной сфере. А еще руководитель дипломной работы настоятельно рекомендовал продолжить обучение.
Ожидания оправдываются, все преподаватели – замечательные специалисты в своей сфере: акцент на практические занятия, дают больше реальных ситуаций, чем это было на первой ступени обучения, хотя, возможно, тогда они еще не воспринимались так серьезно. Не знаю, как сложится дальше. Но однозначно рада, что приняла решение продолжать обучение. О еще одном образовании задумываюсь, но пока хочу применить знания на практике.
Анна – в инязе и ЕГУ: «Если сидеть как именинник, то и Оксфорд никакой не поможет»
Сейчас учусь параллельно в двух университетах: очно в инязе, 5-й курс, и дистанционно в ЕГУ, 3-й курс. После МГЛУ получу специальность лингвиста-педагога со знанием двух иностранных языков (английский, итальянский), в ЕГУ на «Международном праве».
В МГЛУ поступила на третий курс после четырех лет лингвогуманитарного колледжа. Еще в школе нравились и математика, и английский. В итоге решила, что английский полезно знать для работы в любой сфере и, конечно, для себя – путешествовать, общаться с новыми людьми. В ЕГУ поступала более осознанно. С детства хотела стать адвокатом или юристом.
К тому же ЕГУ – это что-то новое, образование построено совершенно по-другому: не на заучивании, а на самостоятельной работе. После первого курса поняла, что в ЕГУ учишься не за «корочку», а ради интереса. Работать с детьми в школе, конечно, тоже интересно, но зарплата педагогов «немного» разочаровывает.
Это была еще одна причина пойти получать второе высшее.
В ЕГУ учиться сложно, постоянно нужно читать много материалов, книг, лекций, законов и кодексов, каждую неделю писать контрольные и принимать участие в форумах. В МГЛУ привлекают только языки, остальные предметы – просто теория, которая вряд ли мне пригодится в будущем.
К тому же многие предметы я прошла в колледже, теперь не очень и интересно слушать все по второму кругу, несмотря на то что программы колледжа и университета должны быть согласованы.
В ЕГУ, конечно, тоже были лекции общеуниверситетские, но даже там ты читаешь что-то новое и достойное внимания, изучаешь проблему, пишешь интересные работы. А не живешь по принципу «послушал – написал конспект – вызубрил – сдал экзамен – забыл». Слышала множество нелестных отзывов о ЕГУ, что образование они дают ничем не лучше.
Все зависит от человека: если он заинтересован и действительно что-то делает, вникает, то этот университет даст ему достойное образование. А если сидеть как именинник, то и Оксфорд никакой не поможет.
По поводу еще одного образования или другой специализации – категоричное «нет». Мне интереснее работать и научиться на практике. Курсы разные – только «за», но пока не хватает времени. Подумываю о третьем языке, но это позже, пока большая нагрузка.
Оправдались ли ожидания? По поводу европейского образования – да, по поводу белорусского – нет. В колледже получение среднего специального было намного продуктивнее и эффективнее, чем в университете.
Перепечатка материалов CityDog.by возможна только с письменного разрешения редакции. Подробности здесь.
из личных архивов героев.
Источник: https://citydog.by/post/education/
Как поступить в МГЛУ?
Московский государственный лингвистический университет в народе известен больше как Московский ИнЯз или Институт Мориса Тореза. Еще совсем недавно МГЛУ и РУДН были самыми главными вузами, которые готовили переводчиков и преподавателей иностранных языков. Сегодня таких вузов стало намного больше, но престиж этих вузов остался таким же высоким.
По каким направлениям готовит Московский государственный лингвистический университет?
Если судить по названию, то в университете готовят только специалистов по языкам, однако это не так. В университете большое количество гуманитарных специальностей подготовки и не только.
Информационная безопасность
Эта специальность относится к сфере «Инженерное дело, технологии и технические науки». К сожалению, в 2017 году по этому направлению не было бюджетных мест, а только 36 мест на договорной основе. Чтобы поступить, необходимо предоставить результаты ЕГЭ по математике, иностранному и русскому языкам.
Психология
В принципе, вуз имеет хорошую базу по психолого-педагогическим наукам, даже работает диссертационный совет. По направлению в вуз примут 17 абитуриентов на места за счет бюджетных средств 7 мест по договору. Необходимо предоставить результаты ЕГЭ по биологии, иностранному и русскому языкам.
Социология
Знание языков подразумевает общение с людьми, поэтому вуз готовит и социологов. По этой специальности имеются 20 бюджетных мест и 16 контрактных. Нужно подать результаты ЕГЭ по обществознанию, иностранному и русскому языкам, а также профильной математике. Поступить сложно.
- Юриспруденция (10 бюджетных и 26 договорных мест);
- Правовое обеспечение национальной безопасности (10 бюджетных и 14 договорных);
- Правоохранительная деятельность (10 бюджетных и 14 договорных мест)
Эти три направления готовят специалистов в области права. Однако есть одна особенность – кроме спецпредметов, ребята должны будут пройти усиленную подготовку по иностранным языкам. Вступительные экзамены по этим направлениям также отличаются от общепринятых, нужно предоставить ЕГЭ по обществознанию, иностранному и русскому языкам.
Зарубежное регионоведение
У многих абитуриентов данное направление вызывает недоверие, потому что возникает вопрос: «Кем работать?».
Действительно регионоведы встречаются редко, но тем не менее это очень важная профессия для бизнеса, особенно высоко ценятся специалисты по Азии из-за динамично развивающейся торговли.
Экономика, политика, культура, логистика, бизнес, право, традиции – все это находится в компетенции регионоведа. МГЛУ предоставляет 15 бюджетных и 16 договорных мест. Чтобы поступить, нужно предоставить результаты ЕГЭ по истории, иностранному и русскому языкам.
Политология
Стандартное гуманитарное направление подготовки. Вуз предоставляет 20 бюджетных и 16 договорных мест. Необходимо предоставить результаты ЕГЭ по истории иностранному и русскому языкам.
Международные отношения
Это направление в МГЛУ по уровню подготовки может конкурировать со знаменитым МГИМО. Специалисты с образованием МГЛУ хорошо трудоустраиваются. Однако мест относительно мало – всего 25 бюджетных и 18 договорных.
Реклама и связи с общественностью
Одно из самых популярных у абитуриентов гуманитарных направлений. Поступить сложно, конкурс большой. Всего 10 бюджетных и 26 договорных мест.
- Журналистика
- Международные коммуникации в сфере журналистики: 7 бюджет, 5 контракт
Несмотря на то, что готовят по специальности «Журналистика», вуз особое внимание уделяет на подготовку журналистов по иностранным языкам. Вуз дает всего 17 бюджетных и 19 договорных мест. Чтобы поступить, нужно, кроме результатов ЕГЭ по литературе, иностранному и русскому языкам, пройти творческий конкурс.
Гостиничное дело
Это очень интересное направление в МГЛУ, однако, оно не аккредитовано, т.е. с дипломом могут быть проблемы. Вуз ведет прием на 8 договорных мест, и принимаются результаты ЕГЭ по обществознанию, иностранному и русскому языкам.
- Лингвистика:
- Это направление – главная специализация и гордость вуза. Вуз дает абитуриентам много мест и вариантов обучения:
- Очно 250 бюджетных и 82 договорных мест, очно-заочно 50 бюджетных и 22 договорных, заочно 30 договорных мест.
- Направление подразделяется по специализациям:
- Теория и методика преподавания иностранных языков и культур
- Теоретическая и прикладная лингвистика
- Теория и практика перевода жестового языка межкультурной коммуникации.
- Кроме того, каждое направление делится по иностранным языкам, в основном европейским.
- Перевод и переводоведение
Это второе по популярности направление, по которому вуз дает 120 бюджетных и 12 договорных мест. Обучают не только основным европейским языкам, но и восточным.
И на «Лингвистику» и «Переводоведение» необходимо предоставить результаты ЕГЭ по иностранному и русскому языкам, истории.
Документоведение и архивоведенье:
Редкое, но очень нужное направление, причем если раньше это был удел сплошь гуманитариев, то теперь уровень информатизации и развитие баз данных сделал эту профессию наполовину технической. К сожалению, вуз не предоставляет бюджетные места, а только 12 договорных. Для поступления нужно предоставить результаты ЕГЭ по истории, иностранному и русскому языкам.
Библиотечно-информационная деятельность
Данная профессия с одной стороны творческая, а с другой стороны техническая. Вуз не предоставляет бюджетные места, а только 10 по договору. Поступить сложно, по результатам ЕГЭ по литературе, иностранному и русскому языкам.
Теология
Сегодня эта профессия как никогда актуальна. Теолог – это специалист по религии, причем не служитель культа, а светский специалист. Вуз предоставляет 12 мест по договору. Чтобы поступить нужно продемонстрировать результаты ЕГЭ по истории , иностранному и русскому языкам
Культурология
Язык и культура идут по жизни рука об руку, поэтому вуз обучает по этому направлению. Вуз предоставляет 20 бюджетных и 16 договорных мест. Конкурс большой, нужно предоставить ЕГЭ по обществознанию, иностранному и русскому языкам.
Учеба
Об учебе в вузе есть много противоречивых отзывов. Часть студентов и преподавателей хвалят вуз, другая часть ругает. В принципе это логично, потому что вуз очень старый и у него появилось множество конкурентов среди частных учебных заведений.
Среди положительных сторон вуза отмечают:
- Высокий профессионализм старых преподавателей;
- Сильная подготовка по направлениям «Лингвистика» и «Перевод».
Есть и отрицательные стороны:
- Плохое образование по непрофильным специальностям;
- Равнодушие административных работников;
- Обязательные дополнительные расходы на изучение иностранных языков;
- Недостаточное количество мест в общежитии и пр.
Источник: https://Ege-Merlin.ru/kak_postupit_v_mglu.html
Лайфхак: как поступить и учиться в МГЛУ
- 23 Августа 2017
- Расскажи, какую специальность ты сейчас получаешь?
- Я закончила 1 курс переводческого факультета, направление — «Лингвистическое обеспечение военной деятельности».
- Чем продиктован такой нестандартный выбор?
Во-первых, я исходила из своих способностей, во-вторых, в этой сфере больше возможностей чего-то достичь, куда-то продвинуться. Работа в сфере военного перевода — это очень серьезно, это большая ответственность, и мне она по душе. Нравится быть в курсе важных событий, решать серьезные вопросы.
По какому принципу ты выбирала вуз и факультет?
Я поступила сюда не сразу. Сначала выбрала совсем другой вуз и другую специальность: управление персоналом государственной службы в РАНХиГСе. Наверное, такой выбор был продиктован моим юношеским максимализмом. Еще в школе учителя, одноклассники и родители говорили мне: «Иди на язык, Анька, это твое!». Я же уперлась и не стала сдавать историю.
После первого семестра я поняла, что выбранное направление мне не подходит. Я ни о чем не жалею: этот опыт помог понять, что для меня важно и куда мне идти. Оставшиеся полгода я решила посвятить не учебе в академии, а подготовке к поступлению в МГЛУ.
Выбрала три предмета — русский, иностранный язык и история — и целенаправленно ими занималась. Готовилась самостоятельно: если позволяет время, это лучший вариант.
Дисциплинированный и ответственный человек сам понимает, где нужно получше поучить, а чему можно уделить чуть меньше внимания.
Что еще надо сдавать при поступлении на переводческий факультет?
Когда я поступала, был дополнительный вступительный экзамен по иностранному языку. После экзаменов я подсчитала свои баллы и поняла, что пройду. Отдала оригиналы документов и со спокойной душой уехала отдыхать. Позже посмотрела на сайте результаты, обрадовалась и 1 сентября приехала на учебу.
Чем отличается учеба в МГЛУ от учебы в РАНХиГСе?
Вузы совершенно разные: по профилю подготовки, по направлению, по людям. В РАНХиГСе лично мне было не очень комфортно, а сейчас с однокурсниками уютно. После первой пары я сразу же позвонила маме и сказала: «Не переживай, я все сделала правильно».
Сложно ли учиться в МГЛУ?
Да. Язык — это такая сфера, где нужно впитывать и сохранять очень много информации, постоянно быть готовым ее воспроизвести. Это отличает переводчика от любого другого специалиста: ты должен все время быть начеку.
Еще одно отличие МГЛУ от остальных вузов — зачеты вместе с экзаменами проходят после новогодних каникул. Сдавать экзамены надо по каждому предмету, который был в учебной программе текущего семестра. Буквально каждые три дня что-то сдаешь, жизнь очень напряженная.
Нужно готовиться заранее, заниматься на праздниках. 1 января в восемь утра ты уже садишься за учебники и учишь билеты.
Какой предмет был для тебя самым сложным?
Сказать, что какой-то предмет сложнее другого, нельзя. Во-первых, все зависит от преподавателя. Во-вторых, мне, например, один предмет нравится, и я уделяю ему много внимания, а моему одногруппнику никак не дается, хотя он умный и очень способный. Я думаю, что все предметы примерно равны по сложности, кроме языков. Языки — это отдельная тема.
Расскажи, какие языки ты сейчас учишь?
Сейчас я изучаю два языка — английский и норвежский. В начале обучения у каждого есть возможность написать свои пожелания и указать, какой язык хотелось бы учить, но не факт, что эти пожелания учтут.
Мне повезло: я указала норвежский, и мне его дали. Считаю, что нужно выбирать язык тех людей, чей менталитет тебе близок. Меня очень увлекает Скандинавия, и изучать норвежский тоже безумно интересно, это захватывает.
Кроме того, это довольно редкий язык, и работа с ним оплачивается выше.
На моем потоке также изучают китайский, японский, датский и корейский. Ну, и стандартный набор: немецкий, испанский, итальянский, французский. Основных языков два, но можно взять третий, четвертый и даже пятый — все зависит от твоих возможностей и способностей.
Как проходит практика на вашем факультете?
После 1 курса практики нет, потому что для работы с языком знаний еще недостаточно — мы пока только вникаем в эту сферу. Для студентов слово «стажировка» звучит привлекательнее: можно поехать за границу и учиться там некоторое время.
Какие лайфхаки ты использовала при подготовке к ЕГЭ и во время сессии?
Я дважды сдавала ЕГЭ и хочу сказать, что необязательно знать предмет полностью, от и до. Не хочется говорить, что главное — понять принцип теста, набить руку, нарешивая однотипные задания из ЕГЭ, но сейчас дело обстоит именно так.
Лучше не тратить свое время и готовиться именно к формату ЕГЭ. Олимпиады и другие конкурсы — это хорошо: повышает эрудицию, улучшает знание предмета. Но главное — чтобы все было на автомате.
Когда я сдавала ЕГЭ во второй раз, то первую его часть решила за считаные минуты, потому что уже набила для этого руку.
Что еще важно при подготовке к экзаменам?
Главное — высыпаться. Без сна не может быть и речи об успешной учебе. Стоит уяснить, что если не сдашь экзамен — то все. Постоянно надо заниматься. Едешь в автобусе — читаешь что-то по учебе, дома просматриваешь материалы. Перед поступлением я жила обычной жизнью, но старалась не отвлекаться и каждую свободную минуту уделять подготовке.
Учеба.ру
Источник: https://linguanet.ru/kontakty/otdel-po-svyazyam-s-obshchestvennostyu/smi-o-nas/?ELEMENT_ID=2637
Часто задаваемые вопросы
- Вопрос: Предоставляется ли общежитие студентам колледжа?
- Ответ: Учащимся Лингвогуманитарного колледжа общежитие не предоставляется, так как у колледжа нет своего общежития.
- Вопрос: Предоставляется ли иногородним студентам-первокурсникам общежитие?
Ответ: Студентам МГЛУ общежитие предоставляется в порядке очереди.
Комиссии по жилищно-бытовым вопросам факультетов работают постоянно, в течение всего учебного года.
Заявления студентов, находящихся в очереди на получение жилого помещения в общежитии, рассматриваются регулярно, при появлении вакантных мест в общежитиях (в связи с отъездом студентов за рубеж на стажировки, при уходе в академический отпуск, при выселении из общежития по иным причинам).
На предоставление места в общежитии могут претендовать как студенты, обучающиеся за счет средств бюджета, так и на платной основе.
С Порядком постановки на учет на получение места в общежитии МГЛУ Вы можете ознакомиться по ссылке ниже:
https://www.mslu.by/obshezhitie/poryadok-polucheniya-mesta-v-obshezhitii
Вопрос: Кто имеет право поступать в МГЛУ? Выпускники школ (9 или 11 класс) или только выпускники Лингвистического колледжа?
Ответ: В МГЛУ могут поступать как выпускники школ (только после 11-го класса), так и выпускники колледжей.
Абитуриенты, получившие общее среднее образование (окончившие 11 классов), сдают три экзамена в форме централизованного тестирования: русский или белорусский язык, историю Беларуси, иностранный язык.
Для получения высшего образования в сокращенные сроки принимаются выпускники учреждений образования, реализующих образовательные программы среднего специального образования, учебные планы который интегрированы с учебными планами МГЛУ.
Абитуриентам, поступающим на сокращенный срок получения образования необходимо сдать два вступительных испытания: практику письменной иноязычной речи и практику устной иноязычной речи в объеме программы соответствующего курса МГЛУ.
Вопрос: Есть ли в МГЛУ подготовительные курсы к централизованному тестированию для 11 класса?
Ответ: Да, в нашем университете проводятся курсы подготовки к централизованному тестированию. Информацию можно найти по ссылке ниже:
https://www.mslu.by/platnye-uslugi/uchebnyj-centr-vechernie-kursy.
- Вопрос: Имеет ли значение: сколько времени абитуриент должен заниматься трудовой деятельностью для поступления на заочное отделение (платно)?
- Ответ: Для поступления на платную форму обучения это не важно.
- Вопрос: Можно ли при поступлении на факультет английского языка (платно, дневная форма обучения) со временем перевестись на другой факультет.
Ответ: Перевод с одного факультета на другой осуществляется в единичных случаях при наличии вакантных мест. Этим занимаются деканаты факультетов в индивидуальном порядке.
Вопрос: Можно ли поступить в Лингвогуманитарный колледж после 11 класса? Или строго после 9?
- Ответ: Прием в колледж ведется по среднему баллу документа об общем базовом образовании (9 классов).
- Вопрос: Можно ли представить в приемную комиссию не оригинал, а ксерокопию паспорта?
- Ответ: Согласно Правилам приема, при подаче документов абитуриент лично предъявляет оригинал паспорта.
- Вопрос: Может ли один из родителей или законный представитель абитуриента подать документы в приемную комиссию вместо него?
Ответ: В случае невозможности прибытия абитуриента в приемную комиссию учреждение высшего образования (УВО) по уважительной причине (заболевание, участие в международных конкурсах, олимпиадах, соревнованиях, служебная командировка или иные независящие от абитуриента обстоятельства, подтвержденные документально) документы подают представители абитуриентов. Решение об уважительности причины принимается приемными комиссиями УВО на основании представленных документов. В случае признания причин неуважительными приемные комиссии УВО имеют право отказать в приеме документов.
Вопрос: Чем отличаются переводческий факультет и факультет межкультурных коммуникаций?
Ответ: Выпускникам факультета межкультурных коммуникаций присваивается квалификация «Специалист по межкультурным коммуникациям. Переводчик-референт».
Помимо подготовки в области перевода по двум иностранным языкам студенты этого факультета изучают дисциплины одного из пяти направлений специальности: «Внешнеэкономические связи», «Внешнеполитические отношения», «Международный туризм», «Связи с общественностью», «Информационное обслуживание». Выпускники переводческого факультета получают квалификацию «Лингвист.
Переводчик». Помимо языковедческих дисциплин студенты этого факультета изучают дисциплины одной из трех специализаций «Художественный перевод», «Синхронный перевод» и «Специальный перевод».
Вопрос: Возможно ли одновременно подать документы на выбранный факультет, как на бюджетную форму обучения, так и на платную?
Ответ: При поступлении абитуриент подает оригиналы всех документов, следовательно, подать их можно только на одну форму обучения (бюджет или платно). При необходимости можно переписать заявление и переподать документы на другую форму обучения.
Вопрос: Скажите, пожалуйста, подавать документы обязательно с родителями?
Ответ: Написать заявление и подать документы несовершеннолетний абитуриент может самостоятельно. Присутствие одного из родителей или законных представителей необходимо при заключении договора на обучение, причем договор заключают как абитуриенты, прошедшие по конкурсу для получения образования за счет бюджета, так и на платной основе.
Вопрос: Если документы уже поданы, то, можно ли во время приемной кампании забрать их и переподать на другой факультет?
Ответ: В рамках сроков приема документов можно подавать документы на другой факультет.
Вопрос: Здравствуйте! Предоставляется ли общежитие для иногородних абитуриентов на время вступительных испытаний с 15 по 20 июля?
Ответ: Да, предоставляется.
Вопрос: Можно в вашем университете подавать документы одновременно на два факультета?
Ответ: При поступлении абитуриент подает оригиналы всех документов, следовательно, подать их можно только на один факультет. В рамках сроков приема документов, при необходимости, можно переписать заявление и переподать документы на другой факультет.
Вопрос: Каковы условия поступления для граждан Российской Федерации?
Ответ: Граждане Российской Федерации могут поступать в ВУЗы Республики Беларусь либо на тех же основаниях, что и граждане РБ, либо как иностранные граждане. В первом случае абитуриент может претендовать на обучение за счет средств бюджета или на платной основе. Со стоимостью обучения (в белорусских рублях) для граждан РБ Вы можете ознакомиться по ссылке ниже:
- https://mslu.by/platnye-uslugi/obuchenie-studentov-magistrantov
- В этом случае абитуриент представляет в приемную комиссию сертификаты централизованного тестирования по следующим дисциплинам (результаты ЕГЭ не учитываются):
- — иностранный язык;
- — история Беларуси (для граждан РФ – «Всемирная история (новейшее время)»);
- — русский (или белорусский) язык.
Вопросами организации централизованного тестирования в РБ занимается Республиканский институт контроля знаний (РИКЗ). На сайте института (http://rikc.by/) Вы сможете найти всю необходимую информацию о сроках проведения тестирования, программах дисциплин, контактную информацию и т.п.
Во втором случае (как иностранный гражданин) обучение только платное. Со стоимостью обучения для иностранных граждан Вы можете ознакомиться по ссылке ниже:
https://mslu.by/platnye-uslugi/obuchenie-inostrannyh-grazhdan
Источник: https://www.mslu.by/priemnaya-kommissiya/faq
Вопрос, требующий откровенности))
|
|