Пройти процедуру признания иностранного образования станет легче

Пройти процедуру признания иностранного образования станет легче © ФГБУ «Главэкспертцентр»

  • Как подготовить документы для поступления в российский вуз, куда и когда нужно обращаться абитуриентам, как признать российский диплом в другой стране – ответы на эти и другие вопросы читайте в интервью с директором Национального информационного центра по вопросам признания образования (ФГБУ «Главэкспертцентр») Верой Игоревной Скоробогатовой.

– Вера Игоревна, давайте поговорим о подготовке документов для поступления в российский вуз. С чего начать иностранному абитуриенту?

alt

Узнай стоимость своей работы

Бесплатная оценка заказа!

Оценим за полчаса!

– Для начала нужно провести легализацию документа об образовании (заверить подпись и печать), а затем пройти процедуру признания (подтвердить значимость документа). Легализация не нужна, если есть договор об ее отмене между Россией и страной абитуриента.

Если такого договора нет, легализацию можно провести двумя способами: через апостилирование (эта процедура доступна только гражданам стран, присоединившихся к Гаагской конвенции); через консульскую легализацию – это более сложный путь (для граждан стран, не подписавших конвенцию). Вообще, легализация постепенно становится атавизмом.

Мы выступаем за то, чтобы в принципе ее отменить, поскольку сейчас большинство документов уже можно проверить онлайн на специализированных ресурсах.

– Как абитуриентам точно узнать, какой способ им подходит?

– У нас на сайте nic.gov.ru в разделе «Легализация» можно посмотреть наличие международного соглашения между странами – по каждой стране там указано, требуется ли легализация и если да, то какая.

Пройти процедуру признания иностранного образования станет легче © МИСиС

alt

Узнай стоимость своей работы

Бесплатная оценка заказа!
Читайте также:  Мфти запускает подготовительные онлайн-курсы для школьников

Оценим за полчаса!

– Расскажите, как проходит следующий этап – признание зарубежных документов об образовании?

– Зависит от страны. Так, практически со всеми странами СНГ, кроме Узбекистана, у нас есть межправительственные соглашения о взаимном признании документов об образовании. Это значит, что абитуриентам из СНГ не нужно проходить процедуру признания, можно сразу подавать документы в вуз.

Однако соглашения бывают разными, там много нюансов, самостоятельно сложно разобраться. Потому мы сделали сервис экспресс-оценки: достаточно ввести название документа, и вы узнаете, какие процедуры требуются для поступления в российский вуз. Это очень удобно. Кстати, кроме дипломов, можно еще сделать экспресс-оценку ученых степеней.

Так же вводим и видим результат: например, ваша ученая степень признается в России в соответствии с таким-то договором.

 – А как обстоят дела с Узбекистаном?

– Между нашим странами пока нет соглашения, но мы работаем над решением этого вопроса. В декабре 2018 года к нам приезжала делегация во главе с руководителем Госинспекции по качеству (это узбекский аналог Рособрнадзора), и мы обсуждали проект договора, они уже его согласовали со всеми своими органами. Теперь дело за нами. Надеемся, что в 2019 году соглашение будет подписано.

 – Вообще, много узбекских граждан к вам обращается?

– Много, они на втором месте после Казахстана. Так, в прошлом году мы признали около 9000 узбекских документов, из них примерно 7300 – это абитуриенты, остальные подают документы на признание для работы в России.

Пройти процедуру признания иностранного образования станет легче © УрФУ

– А что касается абитуриентов из дальнего зарубежья?

– Со странами дальнего зарубежья у нас тоже действует много межправительственных соглашений. А если их нет, то нужно пройти процедуру признания.

– Давайте подробнее разберем процедуру подачи документов на признание через ваш сайт.

– Это можно сделать тремя способами: непосредственно в офисе Национального информационного центра (Москва, Ленинский проспект 6, строение 3), отправить по почте или через личный кабинет на сайте Главэкспертцентра. Последний вариант самый простой и удобный.

В 2019 году мы создали возможность подавать документы на английском языке. По-русски нужно написать только имя и фамилию – так же, как в нотариально заверенном переводе документов абитуриента на русский.

Это нужно, во-первых, для идентификации при оплате пошлины, во-вторых, для выдачи свидетельства на русском языке. Очень важный момент.

– Допустим, абитуриент загрузил все документы на сайт. Что дальше?

– Ему нужно оплатить пошлину – 6500 рублей. Мы выдаем квитанцию в рублях, а он уже через свой банк платит – они конвертируют эту сумму в местную валюту.

Пройти процедуру признания иностранного образования станет легче © МИСиС

– Что нужно сделать для получения сертификата?

– Чтобы посмотреть готовность, нужно ввести номер заявки на сайте. При подаче документов абитуриент указывает, как хочет получить сертификат: лично или по почте.

Часто приезжают представители российских вузов и по доверенности забирают документы своих абитуриентов. Кстати, у нас есть база документов с 2011 года – там хранится вся информация.

И если человек, например, потерял свой сертификат, он может обратиться к нам и получить дубликат.

– То есть сейчас все этапы признания зарубежного документа об образовании, кроме последнего, доступны в онлайн-режиме.

– Да, но мы планируем сделать и сертификат электронным. Уже подготовили регламент, осталось только согласовать, и тогда на выходе абитуриент будет получать QR-код – по нему можно будет сразу увидеть, есть ли документ в нашей базе. Не нужно будет забирать бумажный вариант свидетельства, снизятся почтовые расходы – процедура станет еще проще и быстрее.

– Расскажите, пожалуйста, про признание медицинских дипломов.

– Они идут отдельно. В законе об образовании указан особый порядок допуска к профессиональной деятельности для медицинских работников и летчиков – они должны сдать экзамен. Кроме того, медицинские дипломы сложно признавать, потому что у нас со многими странами отличаются системы подготовки медицинских кадров.

В России большинство медицинских программ – это специалитет, обучение длится не менее пяти лет. Тогда как в других странах есть медицинский бакалавриат и магистратура. Поэтому принцип признания такой: сначала абитуриент отправляется на процедуру, где мы выясняем его уровень, потом он идет на экзамен.

Каждый случай рассматривается отдельно. Например, в Республике Корея продолжительность учебы в бакалавриате по медицинским специальностям «Лечебное дело», «Стоматология» – шесть лет, и учебный план сопоставим с российским по этим направлениям, поэтому уровень возможно приравнять к специалитету.

То есть абитуриент может поступать в ординатуру.

Пройти процедуру признания иностранного образования станет легче © МГМУ им. Сеченова

– Когда абитуриенту нужно начинать готовить документы?

– Чем раньше – тем лучше. Вопрос в том, когда он получит свой документ об образовании.

– Но ведь во всех странах разный учебный год, вдруг ему выдадут документ об образовании позже. Может быть, подойдет какая-нибудь справка?

– Никакие справки тут не действуют. Правда, бывает ситуация, когда диплом еще не выпущен – в некоторых государствах его выдают вообще через несколько лет.

Тогда выпускник получает временный документ, статус которого признается законодательством страны, и может поступать.

Обратите внимание – это официальный документ об окончании учебного заведения, не какая-то справка, что он прослушал лекции.

– Хорошо, допустим, абитуриент уже имеет документ об образовании.

– Тогда проблем нет. Вообще, если абитуриент уже решил, что хочет учиться в России, то, как только он получил документ об образовании, нужно сразу пойти в консульство и сделать нотариально заверенную копию перевода на русский язык. И можно подавать на признание через Личный кабинет.

Главное, чтобы были верно и одинаково во всех документах переведены на русский язык имя и фамилия. Нужно еще учитывать сезон. Конечно, ближе к началу приемной кампании загруженность Центра возрастает. Кстати, в России есть 46 вузов, которые могут сами признавать документы поступающих к ним иностранных абитуриентов.

Если вы выбираете один из них, то обращаться нужно сразу туда.

Пройти процедуру признания иностранного образования станет легче © СПбПУ

– А сколько занимает признание документа об образовании у вас в Центре?

– По регламенту – 45 дней, но на самом деле обычно мы выдаем сертификат быстрее, в среднем через 20 дней. Бывает дольше, но только если нужны какие-то дополнительные уточнения или возникают сомнения в подлинности бумаг.

– Теперь давайте поговорим о том, что должны делать иностранцы, которые уже окончили российский вуз.

– Алгоритм похож на тот, что был для зарубежного документа об образовании. Нужно провести легализацию – опять же, она не нужна, если есть межправительственный договор. Если договора нет, то апостилирование возможно, только если обе страны подписали Гаагскую конвенцию. Если Россия подписала, а страна выпускника – нет, то у него не примут апостиль, надо делать консульскую легализацию.

Пройти процедуру признания иностранного образования станет легче © ЛЭТИ

– Как проходит признание российских дипломов? В разных странах ведь разные процедуры?

– Да, каждая страна определяет свой путь. Во многих государствах есть профессиональные ассоциации – они вырабатывают правила признания. В некоторых странах Ближнего Востока составляют списки российских университетов, дипломы которых признают автоматически.

Так, в Ираке выделили пул российских вузов, которые входят в рейтинги, – им они доверяют и признают дипломы без дополнительных экзаменов, а выпускники остальных должны подтвердить уровень знаний, полученных в России.

В Европе существуют списки регулируемых профессий, для подтверждения которых нужно обязательно сдавать экзамены. К ним относятся занятия, связанные с потенциальным риском для жизни людей, – это медицина, педагогика, даже архитектура.

Есть список профессий, утвержденный директивой Евросоюза, на его базе каждая страна приняла свой закон, некоторые, например Норвегия, включили в список регулируемых 100 профессий.

Однако экзамены для подтверждения российского образования – это все же редкость. В основном проверяют документы – смотрят, имеет ли программа государственную аккредитацию, сверяют с собственными программами, выясняют, к какому уровню обучения и направлению она близка.

– Как выпускнику понять, что требуется для признания российского диплома именно в его стране?

– В большинстве стран есть Национальные информационные центры, где можно уточнить эту информацию. Их обязанность – подробно описать на английском языке всю систему признания в стране. У европейских центров есть общий сайт enic-naric.

net, где опубликован список стран, которые подписали Лиссабонскую конвенцию.

И если зайти в раздел каждой страны – там будут перечислены центры, где выпускник может получить всю информацию: узнать, как признается диплом, какие документы нужны, в общем, полностью изучить весь процесс.

Источник: https://studyinrussia.ru/actual/articles/priznanie-zarubezhnykh-i-rossiyskikh-diplomov-sovety-inostrannym-abiturientam/

Подтверждение российского диплома в США в 2020 году

Соединенные Штаты Америки — одно из распространенных и доступных направлений для получения образования и работы. Если вы планируете трудоустраиваться в стране и заявить о себе, как о профессиональном специалисте, то подтверждение диплома в США даст вам преимущество перед другими кандидатами на желаемую должность.

Пройти процедуру признания иностранного образования станет легче

Подтверждение диплома в США – выбор компании

Иммиграционное законодательство страны сложное и во многом разнится с континентальной системой. В США нет единой власти для оценки образовательных степеней и квалификаций для зарубежных документов.

Департамент образования США оплачивает ресурсы по информированию вопросов эвалюации, но не регулирует принципы проведения ее.

Процедурой подтверждения занимаются как крупные национальные организации США, так и небольшие региональные центры.

National Association of Credential Evaluation Services (NACES) — самая авторитетная ассоциация независимых неправительственных компаний в США. В ее состав входят 20 организаций, профессионально осуществляющих оценивание квалификаций иностранных дипломов.

World Education Services (WES) — одна из организаций входящей в состав NACES, характеризующаяся безупречной репутацией.

Эвалюирование диплома в США именно этой компанией требуют большинство ВУЗов и работодателей страны.

Организация располагает самой обширной базой, поддерживая тесные связи и сотрудничество с академическими учреждениями, министерствами образования и другими органами образования во всем мире.

При решении подать заявку на признание своего диплома, лучший выбор будет в пользу компании, которая является членом ассоциации NACES.

Критерии оценивания иностранных дипломов

Подтверждение диплома в США — определяет соответствие полученного за рубежом образования, следующим нормам:

  • Специализация;
  • Характер, количество изучаемых дисциплин;
  • Прослушанные академические часы;
  • Пройденные стажировки/практики;
  • Сдача экзаменов.

Имея диплом/свидетельство об образовании, который будет понятен американскому работодателю, вы можете рассчитывать на хорошую должность и высокий уровень оплаты труда.

Процесс признания диплома предусматривает пересчет баллов по американской системе — определяет уровень соответствия. После проведения оценки, квалификация может понизится.

Например, при законченной магистратуре признан будет бакалавриат.

Процедура приравнивания предусматривает следующие действия:

  • Сверяется перечень дисциплин. Для определения соответствия, изучается характер предмета;
  • Преобразование академического (учебного) часа в американский кредит (балл), оценок в грейды;
  • Определение значения усредненного бала отметок в дипломе — Grade Point Average (GPA);
  • Окончательным результатом считается Evaluation Report — сертификат о квалификации, приравненный к стандартам образования США. В нем указываются координаты и контакты специализированной организации, выдавшей его.

Эвалюация диплома в США – признание квалификации

При оформлении рабочей визы или получения Labor Sertification (трудовой сертификат) как иностранцу, уточните у будущего работодателя, требуется ли признание (diploma evaluation) диплома. Организации и трудовые предприятия отличны по требованиям друг от друга.

При необходимости предоставления оценочного заключения по диплому, обговорите с работодателем, что конкретно требуется:

  • Какая информация должна быть указана в сертификате по результатам оценивания;
  • Достаточно ли оценки только образовательной квалификации (например, при пересчете степень специалиста признана магистратурой и т.д.);
  • Нужен общий средний бал или учитывать профильные дисциплины;
  • Требуется ли пересчитывать баллы каждого конкретного курса.

Особенности признания медицинского диплома

Подтверждение диплома врача в США будет уместно при планировании заниматься научной деятельностью, изыскательными разработками или, когда вы – приоритетный специалист. Для трудоустройства потребуется дополнительное американское образование, пройдя которое можно работать в структуре медицины США по избранной специальности.

Подтверждение медицинского диплома в США преимущественно проводит частная некоммерческая компания — ECFMG (Educational Commission for Foreign Medical Graduates), признанная во всем мире. Сертификация ECFMG предусматривает прохождение экзаменационных тестов (Step1 и Step2) по теоретическим знаниям и практическим навыкам — United States Medical Licensing Examination (USMLE).

После успешного завершения экзаменационных тестов, подается заявка в резидентуру (интернатура). Кстати, практическую экзаменационную часть USMLE позволительно сдавать во время обучения в резидентуре или после ее.

Продолжительность учебы связана с выбранной специализацией:

  • Семейная медицина (терапевт, педиатр) — 3 года;
  • Анестезиолог и радиолог — 4 года;
  • Гинеколог, хирург — 5 лет;
  • Нейрохирург — 6 лет.

Продолжительность некоторых медицинских программ может быть увеличена для проведения теоретической научной деятельности на один год. Только пройдя этот путь, вам вручат долгожданную медицинскую лицензию, предоставляющую правовую возможность получить место специалиста в одной из клиник США.

Подтверждение диплома в США – алгоритм действия

Существуют специализированные агентства в Штатах и на родине, которые оказывают полный комплекс услуг: от перевода до подтверждения документации. Если ценовой вопрос не принципиален – это идеальный вариант решения вопроса без лишних стрессов и потери времени. В другом случае — переводить, апостилировать дипломы значительно дешевле и проще на родине.

Требуемые документы:

  • Оригинал диплома и приложение (вкладыш) апостилированные;
  • Перевод документов на государственный язык, заверенный нотариусом.

Апостиль – подтверждение полномочий, подлинности штампа, печати, подписи должностного лица, выдавшего разного рода документы:

  • Дипломы/приложения к ним;
  • Аттестаты/приложения;
  • Сертификаты о присвоении ученой степени;
  • Справки с учебных учреждений и прочее.

Как правило, легализация происходит в отделе или/департаменте Министерства образования и науки.

Подтверждение диплома в США предполагает обязательную отправку оригиналов в США. Срок процесса может длиться от двух недель до двух месяцев, в зависимости от сложности и текущей нагрузки. Подтверждение и оригиналы документов возвращаются отдельными письмами.

Как проходит подтверждение иностранного диплома

В Российской Федерации использование зарубежного диплома об образовании не является возможным без прохождения процедуры его признания соответствующими органами.

Учитывая большую заинтересованность в российских компаниях лицами, прибывающими из других стран, следует сделать акцент на том, как проходит подтверждение иностранного диплома, для чего оно необходимо и куда следует обращаться, чтобы иметь возможность работать по специальности.

Что представляет собой процедура признания

Пройти процедуру признания иностранного образования станет легче

Таким образом, принимая в ряды студентов иностранного учащегося или работника на имеющуюся должность в российской компании, и вуз и работодатель могут быть уверены, что уровень знаний обоих лиц соответствует принятым в РФ, а диплом действительно имеет юридическую силу.

Подтверждение диплома иностранного государства в России требуется даже в том случае, если речь идет о российском гражданине, получившем образование за рубежом. Рассматриваемая процедура регламентируется следующими нормативными документами:

  • Закон РФ № 273 «Об образовании», статья 28 и статья 107;
  • Ст. 5, ст. 23 Федерального закона «О высшем и послевузовском профессиональном образовании»;
  • Лиссабонская конвенция от 1997 года;
  • Приказ Минобразования и науки Российской Федерации № 128 от 14.04.2009 года «О порядке признания и установления в РФ эквивалентности документов об образовании, выданными иностранными государствами».
  • Международные договоры.

Источник: https://daimnevizu.ru/emigracziya-v-ssha-i-kanadu/podtverzhdenie-rossijskogo-diploma-v-ssha-v-2020-godu

Признание Диплома в Германии — Как Признаётся Иностранное Образование

Узнать, признаётся высшее или среднее образование в Германии. Регулируемые профессии. База дипломов anabin, видео.

Пройти процедуру признания иностранного образования станет легче

Важное условие занятости в Германии — наличие образования. Без образования у иностранца мало шансов на рабочую миграцию. До начала поисков работы в Германии убедитесь, что диплом сравним с немецким.

Читайте также:  Перевод школ в ведение регионов повысит прозрачность финансирования

Признание или подтверждение иностранной профессиональной квалификации — важный шаг на пути интеграции иммигрантов (Министерство по делам мигрантов и беженцев BAMF)

Немецкое министерство иностранных дел содействовало созданию базы данных anabin. В базу внесены известные немцам высшие образовательные учреждения разных стран. Отвечает за обработку данных организация Zentralstelle für ausländisches Bildungswesen (ZAB) — центральное ведомство признания иностранного образования.

База пополняется явочным порядком — иностранец присылает диплом, документ проверяется. Если в базе нет данных, запускается процесс проверки диплома по сложной схеме.

Иностранцу в большинстве случаев для предъявления в немецком посольстве достаточно распечатки данных о ВУЗе с пометкой H+ и о специальности, чтобы образование считалось признанным. Когда данных о дипломе в anabin нет, придётся отправлять документы на проверку.

Ниже видео-инструкция пользования базой anabin.

Для признания диплома в ZAB отправляется запрос путём заполнения формы. На указанный в форме емейл придёт письмо с дальнейшими инструкциями. Процедура стоит 200€ для первого свидетельства и 100€ для последующих в случае нескольких специальностей или утери.

После положительного ответа ZAB о возможности отослать диплом на проверку, потребуется отослать по указанному адресу:

  • Заверенный перевод на немецкий диплома с приложением
  • Заверенная копия оригинала диплома с приложением без апостиля
  • Если на дипломе не указана форма обучения, требуется справка из ВУЗа с указанием — образование очное, вечернее или заочное и период обучения
  • Обычные копии:
    • аттестата и других документов об образовании до ВУЗа
    • подтверждения контактов с немецким работодателем, рабочего контракта
    • страницы заграничного паспорта с личными данными
    • документов о смене имени, если менялось — свидетельство о браке, например

Признание диплома через ZAB производится только с целью поиска работы. Если диплом необходим для продолжения обучения, уровень образования подтверждается учебным заведением, в котором собирается учиться мигрант.

ZAB не подтверждает дипломы, полученные экстерном и профессиональную переподготовку.

Ведомство просит не присылать документы в пластиковых «файлах» или папках — заботятся об экологии!

Каждый шаг сопровождается оповещениями по email. Само подтверждение высылается только после оплаты счёта.

Общая процедура по шагам:

  • Заполнить анкету на сайте — получить номер
  • Отправить пакет документов, как описано в полученном сообщении
  • Придёт уведомление, что в обработке и запрос на оплату
  • Перевести деньги
  • Получить по почте ответ

База anabin содержит данные о высших учебных заведениях. Профессиональное образование, полученное в средних образовательных учреждениях, следует признавать через сайт anerkennung-in-deutschland.

Название профессии на немецком вводится в форму поиска. Далее указывается город предполагаемого места работы. Сервис показывает адрес и контакты ведомства, ответственного за признание образования в каждом конкретном случае. Для различных профессий в разных регионах ведомства отличаются.

Процесс признания примерно одинаковый.

В организацию высылается:

  • копия загранпаспорта
  • биография на немецком в виде таблицы по годам
  • заверенный перевод диплома и других подтверждений квалификации
  • заверенный перевод трудовой или иных подтверждений наличия опыта работы

Список отличается, в зависимости от конкретной организации и профессии, в сторону увеличения количества бумаг.

Организация проверяет соответствие процесса получения образования немецким стандартам. Проверка стоит 100-1000€.

Опыт работы может заменить часть немецкой программы образования, например, прохождение обязательной практики.

Регламентированные профессии

Факт признания диплома не означает, что иностранцу можно сразу начинать искать работу в Германии по специальности. У немцев существует понятие «регламентированная профессия».

Иностранцы, которые хотят работать по регламентированной профессии, должны обладать не только соответствующим дипломом, но и подтверждённой в Германии квалификацией. Закон упрощает и стандартизирует процесс признания. Однако, он не затрагивает профессии, подведомственные федеральным землям.

Например: учителя, педагоги, инженеры, архитекторы, врачи. Признание таких профессий регулируется земельным законодательством.

Обычно желающим работать в Германии по регламентированной специальности, необходимо доучиваться 1-2 семестра и/или проходить практику. Затем сдавать немецкий государственный экзамен, чтобы получить свидетельство о признании диплома.

Подтверждение диплома требуется далеко не всегда. Например, врачу с признанным дипломом нужно сначала получить разрешение на год или два, чтобы устроиться на должность Assistenzarzt — врач без специализации — для прохождения практики. Затем образование подтверждается через сдачу госэкзамена.

Инженеру подтверждение потребуется, если захочется открыть инженерное бюро. Чтобы работать инженером по найму хватит и простого признания диплома.

За признание дипломов в области регламентированных профессий отвечают профессиональные ведомства. Найти учреждения для информацию по конкретным регламентированным профессиям можно через anabin или annerkennung-in-deutschland.

Регламентированные профессии необязательно требуют высшего образования.

Возможные итоги проверки

Вариант признания Описание
Полное Диплом признаётся абсолютно равным немецкому образованию
Частичное нерегламентированное Ответ описывает конкретные различия в программе получения специальности. Возможно приехать и доучиться в Германии, если найти место для обучения.
Частичное регламентированное Дополнительно указываются недостающие шаги для подтверждения профессии, например, прохождение практики или необходимость сдать государственный экзамен.
Непризнание Полный отказ приводит к невозможности работать или продолжить учёбу в ФРГ.

Строительство:

  • Architekt — архитектор
  • Garten- und Landschaftsarchitekt — архитектор садов и ландшафтов
  • Innenarchitekt — архитектор помещений
  • Maurer und Betonbauer — каменщик-бетонщик
  • Stadtplaner — градостроитель
  • Straßenbauer — строитель улиц

Службы:

  • Bergführer — проводник в горах
  • Fahrlehrer — учитель вождения
  • Skilehrer — лыжный инструктор
  • Snowboardlehrer — инструктор сноуборда
  • Steuerberater — налоговый консультант

Медицина:

  • Arzt — врачи
  • Apotheker — аптекарь
  • Diätassistent — диетолог
  • Ergotherapeut — эрготерапевт
  • Gesundheits- und Kinderkrankenpfleger — медбрат/медсестра, уход за детьми
  • Gesundheits- und Krankenpflegehelfer — санитар
  • Gesundheits- und Krankenpfleger — медбрат/медсестра
  • Hebamme/Entbindungspfleger — повитуха, помощник в родах
  • Heilpraktiker — врач альтернативной медицины
  • Logopäde — логопед
  • Masseur und medizinischer Bademeister — массажист
  • Medizinisch-technischer Assistent für Funktionsdiagnostik — технический ассистент диагностика
  • Medizinisch-technischer Laboratoriumsassistent — технический ассистент лаборанта
  • Medizinisch-technischer Radiologieassistent — технический ассистент рентгенолога
  • Osteopath — остеопат
  • Pharmazeutisch-technischer Assistent — фармацевто-технический ассистент
  • Tierarzt — ветеринар

Юристы:

  • Patentanwalt — патентный поверенный
  • Rechtsanwalt — адвокат
  • Rechtsanwalt, europäischer — адвокат европейского права

Социальные службы:

  • Altenpflegehelfer — работник дома престарелых
  • Altenpfleger — медицинский работник в доме престарелых
  • Erzieher — воспитатель
  • Lehrer — учитель
  • Haus- und Familienpfleger — социальный работник для семьи и дома.
  • Heilerziehungspfleger — медицинский работник, воспитатель для работы с душевнобольными
  • Heilpädagoge — педагог для душевнобольных
  • Sozialarbeiter — социальный работник
  • Sozialpädagoge — социальный педагог

Ремесленники и технические профессии

  • Augenoptiker — изготовитель очков и контактных линз
  • Bäcker — пекарь
  • Boots- und Schiffbauer — строитель лодок и кораблей
  • Brunnenbauer — строитель колодцев
  • Büchsenmacher — оружейник
  • Chirurgiemechaniker — изготовитель хирургических инструментов и приборов
  • Dachdecker — стельщик крыш
  • Elektromaschinenbauer — изготовитель электроприборов
  • Elektrotechniker — электротехник
  • Feinwerkmechaniker — изготовитель деталей на станках
  • Fleischer — мясник
  • Frisör — парикмахер
  • Gerüstbauer — установщик строительных лесов
  • Glasbläser und Glasapparatebauer — стеклодув и изготовитель аппаратуры для выдувки стекла
  • Glaser — стекольщик
  • Hörgeräteakustiker — изготовитель слуховых аппаратов
  • Informationstechniker — мастер по ремонту теле- и радио-аппаратуры
  • Ingenieur — инженеры всех мастей
  • Installateur und Heizungsbauer — сантехник и установщик обогревательных батарей
  • Kälteanlagenbauer — установщик систем охлаждения
  • Karosserie- und Fahrzeugbauer — специалист по переоборудованию автомобилей
  • Klempner — сантехник, водопроводчик
  • Konditor — кондитер
  • Kraftfahrzeugmechaniker — автомеханик
  • Landmaschinenmechaniker — механик землеройных машин
  • Maler und Lackierer — маляр
  • Mechaniker für Reifen- und Vulkanisationstechnik — механик по изготовлению шин и вулканизации
  • Metallbauer — слесарь
  • Ofen- und Luftheizungsbauer — печник
  • Orthopädieschuhmacher — изготовитель ортопедической обуви
  • Orthopädietechniker — изготовитель ортопедических предметов, например, колясок для инвалидов
  • Schornsteinfeger — трубочист
  • Seiler — изготовитель верёвки
  • Steinmetz und Steinbildhauer — каменотёс
  • Stuckateur — штукатур
  • Tischler — столяр
  • Wärme-, Kälte- und Schallschutzisolierer — специалист по тепло-, хладо- и шумоизоляции
  • Zahntechniker — изготовитель зубных протезов
  • Zimmerer — плотник
  • Zweiradmechaniker — вело- и мототехник

Торговля:

  • Pharmazeutisch-kaufmännischer Angestellter — продавец фармацевтики

Пищевая отрасль:

  • Lebensmittelchemiker — химик в пищевой промышленности

Без признанного окончания школы перспективы карьерного роста в Германии ограничены. Признание иностранного аттестата необходимо для прохождения Ausbildung, играет роль для допуска к работе по регламентированным профессиям и при поступлении в немецкий ВУЗ.

В Германии действует принцип: подать заявление на признание школьного образования может каждый житель страны, независимо от национальности.

Иностранное школьное образование приравнивается к соответствующему уровню окончания немецкой школы. Германская система образования различает:

  • Hauptschulabschluss — девятилетка,
  • полное среднее образование mittlerer Schulabschluss — десятилетка,
  • полное или специализированное с правом поступления в немецкий ВУЗ — Hochschulreife или Abitur — 11-12 лет.

В каждой федеральной земле за проверку иностранного школьного уровня отвечает специальное ведомство — Zeugnisanerkennungsstelle.

Если ведомство приравняет иностранное среднее образование к немецкому, высылается подтверждение, которое используется наравне с немецким документом об окончании школы. Например, при подаче заявления в ВУЗ.

Для признания незаконченного среднего образования не существует специальной процедуры. Оценивать уровень учеников, которые не доучились в своей стране, переехали и продолжают учёбу в Германии, будет руководство школы совместно с ответственным ведомством — Schulbehörde. Например, проведут пробное занятие и решат, в каком классе оптимально продолжить обучение.

Признание квалификации играет важную роль для успеха в поиске немецкого работодателя также для иммигрантов, которые уже находятся в Германии. Однако, в течение первых двух лет только пятая часть мигрантов оформляет признание квалификации.

Иностранцам критично признание прежде всего для получения разрешения на работу при переезде по рабочей визе. Когда человек уже приехал в Германию по другой линии миграции, для большинства профессий доступ к работе не представляет проблемы.

За последнее десятилетие в Германию приехало много иностранной рабочей силы разной квалификации. Интеграция мигрантов на немецком рынке труда является важной политической, социальной и экономической целью. Это позволит сохранить материальное благосостояние и решить вопрос нехватки рабочих кадров, несмотря на демографические проблемы старения населения Германии.

Простой шаг для успешной интеграции – использование навыков приобретенных до иммиграции, включая официальное признание профессиональной квалификации, приобретенной за рубежом.

Факт признания значительно улучшает перспективы на рынке труда: вероятность найти работу для мигрантов, чья профессиональная квалификация была признана, наполовину выше, чем без признанной квалификации.

Кроме того, наличие признанного диплома влияет на размер предлагаемой зарплаты.

Государство расширило вспомогательные услуги для мигрантов, например, открылись информационные и консультационные центры.

95% иностранных дипломов признаются хотя бы частично

Несмотря на важность признания квалификации, только 19% мигрантов имеющих специальность обращались за признанием профессии. Причины разные: 18% опасались бюрократических трудностей, включая нехватку необходимых бумаг, стоимость услуг и требуемое время, 9% считали, что не имеют шансов признания. Для 27% признание не играет роли.

До принятия закона в 2012, мигрантам из стран ЕС было проще признать диплом, чем остальным. После выгоду из изменений извлекли мигранты, приехвашие из стран не входящих в Евросоюз: число признаний увеличилось на 10%. Это обусловлено не только реформой но и изменившимся составом мигрантов, экономическим развитием и ситуацией на рынке труда.

Шанс найти работу для человека с высшим образованием на 8% выше, для изучавших язык до миграции — на 7%.

01-01-2020, Степан Бабкин

Источник: https://www.tupa-germania.ru/rabota/priznanie-diploma-v-germanii.html

Россиянам станет проще поступить в испанские вузы

С 2018 года выпускники российских школ, желающие поступить в университеты Испании, смогут делать это по упрощенной схеме.

РФ подпишет с этой страной соглашение о взаимном признании образования, что позволит абитуриентам не подтверждать дополнительно школьный аттестат, а претендующим на дальнейшее обучение и работу — дипломы и ученые степени.

 Аналогичные договоры в следующем году будут заключены с Анголой, Никарагуа, Абхазией, Южной Осетией и Эритреей. Разрабатываются соглашения с Венгрией и Польшей. Их подписание также облегчит иностранцам поступление в российские вузы и трудоустройство в нашей стране.

В следующем году Россия намерена подписать соглашения о взаимном признании образования, квалификаций и ученых степенейс шестью странами: Испанией, Анголой, Никарагуа, Абхазией, Южной Осетией и Эритреей.

Как сообщила «Известиям» руководитель Главного государственного экспертного центра оценки образования (Главэкспертцентр) Вера Скоробогатова, проекты договоров уже согласованы всеми сторонами.

Также в ближайшее время возможно подписание соглашений с Венгрией и Польшей — необходимые документы уже в разработке.

Суть соглашений состоит в том, что вузы и работодатели этих стран признают иностранные дипломы и аттестаты без дополнительных подтверждений.

Сейчас приехавшие в Россию иностранцы вынуждены переводить свои документы об образовании, заверять их подлинность, а затем подавать в Главэкспертцентр и получать заключение об уровне своих знаний (на это уходит до 45 дней).

Выпускнику школы это заключение необходимо для поступления в вуз, а обладателю диплома зарубежного университета — для работы в России по специальности. Аналогичные процедуры действуют и в других государствах для граждан нашей страны. 

Россия и раньше заключала соглашения о признании образования. В 2015 году — с Сербией, в 2016-м — с Францией и Италией, в начале этого года — с Мальтой.

Заключению договоров о признании образования с европейскими странами способствует в том числе Болонский процесс. В его рамках страны-участницы гармонизируют свои системы образования, делая их аналогичными принятым в западных странах.

Россия присоединилась к этому процессу в 2003 году.

Для нашей страны основная новация состоит в том, что вузы выпускают не специалистов (после пяти лет обучения), а бакалавров (четыре года) и магистров (два года после получения степени бакалавра).

Заключая соглашения о признании образования с различными странами, наше государство в первую очередь рассчитывает на приток иностранных студентов. Разработан даже приоритетный проект «Экспорт образования». По нему к 2025 году число иностранных студентов в вузах страны должно утроиться.

Консультант международного департамента Минобрнауки Ольга Моловцева подтвердила, что идет работа по актуализации старых и заключению новых договоров о взаимном признании образования.

Она уточнила, что в рамках проекта «Экспорт образования» у ведомства есть перечень приоритетных стран, с которыми планируется достичь автоматического признания образования через соглашения.

Среди них — Ангола, Индия, Малайзия и другие.

Однако даже после подписания договоров на практике некоторые российские компании отправляют иностранных кандидатов подтверждать квалификацию в Главэкспертцентр.

— Наша задача в этом случае — только определить, что учреждение, выдавшее аттестат или диплом, имеет лицензию (аккредитацию) в стране выдачи, — рассказала Вера Скоробогатова.

— У нас есть образцы документов всех стран, есть база данных образовательных учреждений.

Поэтому подтвердить статус образовательного учреждения страны мы можем практически сразу: помогает использование электронных ресурсов.

Председатель Российского студенческого союза Артем Хромов сказал, что ранее уже поднимал вопрос о том, что из зарубежных университетов проблематично перевестись в российские вузы. Заключение договоров может позволить решить проблему.

Вице-президент Российского союза ректоров Роман Стронгин, президент Нижегородского государственного университета, отметил, что из европейских государств в Россию едут в основном студенты, которых интересуют русский язык и литература. А из развивающихся стран люди приезжают получать образование по самым разным направлениям. И, как правило, им нужна довузовская подготовка, даже если все документы подлинные.

— Во многих государствах уровень школьного образования ниже, чем в России. Выпускники некоторых африканских школ не могут начать у нас учиться просто потому, что их плохо учили, — сказал Роман Стронгин «Известиям».

— Но есть государственная задача — экспорт образования. И значит, мы должны принимать абитуриентов, которые есть, а не которых мы хотим. И если у них легальные документы об образовании, их приходится подтягивать.

В диппредставительствах стран, с которыми планируется подписать соглашения, оперативно не ответили на запросы «Известий».

В 2017 году в России получают высшее образование около 220 тыс. иностранцев, обучение которых приносит порядка 85 млрд рублей в год. К 2025 году правительство планирует привлечь 710 тыс. студентов из-за рубежа и 373 млрд рублей за их обучение.

Источник: https://iz.ru/662334/roman-kretcul/rossiianam-stanet-proshche-postupit-v-ispanskie-vuzy

Как подтвердить диплом об образовании в Германии

Первым шагом на пути получения достойной работы в Германии должно стать подтверждение вашей квалификации в компетентной организации. Иначе говоря, вы должны доказать, что обладаете необходимым багажом теоретических и практических знаний, чтобы работать по специальности.

Зачем и кому нужно подтверждать диплом в Германии?

Системы образования в странах СНГ и западной Европы складывались по-разному и могут отличаться.  Чтобы сгладить эти различия, в 1999 году был запущен Болонский процесс, направленный на сближение и гармонизацию систем образования в европейском пространстве.

  Другими словами, чтобы уровни образования были сходными, а научные степени — сопоставимыми. С этой целью, например, было введено двухступенчатое образование (бакалавр и магистр), дающее возможность студентам учиться по обмену.

С 2005 года все выпускники стран-участниц программы получают европейские приложения единого образца к дипломам, что позволяет производить перезачет дисциплин при поступлении в другой вуз.

С 2012 года в Германии действует закон о признании иностранных дипломов — Anerkennungsgesetz, который помогает иностранным гражданам подтвердить свои дипломы в ФРГ. При этом необязательно находиться на территории ФРГ.

Согласно закону, потенциальному работнику нужно подать заявление в одну из уполномоченных организаций, которая сравнит его диплом на соответствие немецкому образованию.

Процесс признания прописан в законе об определении профессиональной квалификации — Berufsqualifikationsfeststellungsgesetz (BQFG).

Стоит отметить, что официальное признание диплома необходимо в том случае, если ваша специальность относится к регламентируемым профессиям (в список входят врачи, учителя, архитекторы, адвокаты, аптекари и др. — всего 60 профессий).

Некоторые профессии не требуют нострификации диплома, однако с ней работодателю будет легче проверить уровень вашей компетенции.

Читайте также:  Советы эксперта: как сдать огэ по истории

Признание квалификации также является обязательным условием для получения Голубой карты ЕС, облегчающей миграцию высококвалифицированных работников.

Котируется ли мой диплом в Германии?

Вы можете проверить, является ли ваш диплом действительным в Германии, на специальном портале, анабине. В базе данных сайта отмечены все образовательные учреждения мира, указывается также соответствие их дипломов немецким.

На этом портале вы получите сведения о том, что конкретно нужно предпринять и куда обращаться. Вам могут рекомендовать обратиться за признанием диплома и подтверждением квалификации в одну из уполномоченных организаций. О них речь ниже.

Во-первых, в Германии существуют профсоюзные объединения — палаты (нем. — Kammer), которые активно участвуют в вопросах профессиональных компетенций (образование, лицензирование и т.д.) и, конечно, защищают права своих членов. Палаты действуют обычно в каждой из немецких земель и регулируют отдельные профессии: адвокаты, учителя, врачи и т.д.

Во-вторых, эквивалентность иностранных дипломов немецким проверяет IHK-FOSA — центральное бюро по проверке и признанию на территории ФРГ иностранных документов об образовании. Подробную информацию о подаче заявления и процедуре признания можно получить, написав в IHK FOSA по электронной почте или позвонив по горячей линии.

Если к подтверждению вашего диплома нет особых требований, вам порекомендуют обратиться в центральное бюро признания иностранного образования ZAB.

В любом случае, для официального признания диплома необходимо подготовить пакет документов:

  • Сведения об имеющемся образовании и профессиональной деятельности в форме таблицы на немецком языке.
  • Документы об образовании: диплом, свидетельства, сертификаты.
  • Подтверждение опыта работы: трудовая книжка, рекомендации.
  • Заявление о намерении получить работу в Германии.
  • Загранпаспорт или удостоверение личности.
  • Заявление о том, что прежде вы не подавали ходатайства для подтверждения вашей квалификации.

Документы следует предоставлять в переводе на немецкий язык в качестве нотариально заверенной копии. Также следует уточнить, нужен ли для их заверения сертифицированный переводчик.

Сколько стоит подтвердить диплом в Германии?

Будьте готовы к тому, что процедура подтверждения квалификации может занять в среднем три месяца с того момента, как уполномоченная организация получит ваши документы. Стоимость услуг нужно уточнять в каждом конкретном учреждении.

После получения ваших документов сотрудники компетентных организаций, о которых мы писали выше, проверят соответствие вашего образования и квалификации необходимым требованиям. Сравнению подлежит сам процесс обучения: количество лет, пройденные предметы, оценки по ним, практический опыт по специальности.

Некоторые профессии требуют обязательного прохождения практики или опыта работы. В случае, если этого нет, полученные знания могут признать образованием без практики, разрешив работать для начала только в качестве практиканта (например, врачу).

Иногда, если опыта работы нет, соискатель может быть приглашен на собеседование, на котором специалисты попробуют определить истинный уровень его знаний и квалификацию, дадут выполнить пробную работу.

Если уровень полученных на родине знаний соответствует немецкому, вам нужно будет только заплатить за процедуру нострификации (от 100 до 200 евро). Вы получите документ, подтверждающий, что ваше образование соответствует немецкому. В случае, если речь идет о регулируемой профессии, придется еще сдать государственный экзамен.

Если полученное образование в России или Украине отличается от немецкого, специалисты укажут на существующие пробелы.

Если речь идет о нерегламентированной профессии, вы будете иметь на руках свидетельство с описанием отличий и сможете искать работу, которая соответствует имеющейся квалификации.

Представителям регламентированных профессий придется завершить свое образование, окончив определенные курсы квалификации вузе или в своей палате.

Вы хотели бы подтвердить диплом медицинской сферы? Тогда вам сюда: https://studieren.ru/anerkennung-medizinische-studium/

Команда специалистов Штудирена поможет вам разобраться в процедуре подтверждения диплома в порядке частной консультации. Если у вас нет времени или желания заниматься подтверждением диплома в Германии — обращайтесь к нам. От вас нужен только паспорт и документ об образовании. Для всего остального у вас есть мы!

Источник: https://studieren.ru/zeugnisanerkennung-deutschland/

Признание иностранных документов об образовании

С 23 марта 2014 года действует новый Административный регламент по признанию образования или квалификации, полученных в иностранном государстве. Поговорим о процедуре подтверждения документа об образовании, выданного за границей.

Консульская легализация

Документы об иностранном образовании и (или) иностранной квалификации, признаваемые в РФ, должны быть легализованы в соответствии со статьей 27 Федерального закона от 5 июля 2010 г. № 154-ФЗ, а также переведены на русский язык.

Это закреплено частью 13 статьи 107 Федерального закона от 29 декабря 2012 г. № 273-ФЗ.

Легализация документа, выданного в другом государстве, — это подтверждение его подлинности и юридической силы.

Данная процедура удостоверяет:

  • подлинность подписи и полномочий лица, подписавшего документ;
  • подлинность печати или штампа, которыми скреплен представленный на легализацию документ;
  • соответствие документа об образовании законодательству государства, в котором он выдан.

Отметим, что от консульской легализации освобождены документы, выданные на территории государств, подписавших Гаагскую конвенцию от 5 октября 1961 г. Россия является одной из ее участниц. Для нее как правопреемницы СССР конвенция вступила в силу 31 мая 1992 года.

Процедура подтверждения

Итак, документы об образовании и (или) квалификации, выданные страной, являющейся участницей Гаагской конвенции, не требуют легализации. Однако для их подтверждения на них должен быть проставлен специальный штамп — Apostille (абз. 1 ст. 3 Гаагской конвенции).

Для проставления такого штампа нужно получить свидетельство о признании документа в РФ.

Приказом Минобрнауки России от 24 декабря 2013 г.

№ 1391 утвержден Административный регламент предоставления Федеральной службой по надзору в сфере образования и науки государственной услуги по признанию документов иностранных государств об уровне образования и (или) квалификации на территории Российской Федерации (далее — Регламент).

  • Обладатель документа об образовании (его представитель по доверенности) должен подать заявление по форме, приведенной в приложении 2 к Регламенту.
  • К такому заявлению прилагаются следующие документы (п. 13 Регламента):
  • оригинал документа об иностранном образовании и (или) квалификации и приложения к нему (если последнее предусмотрено законодательством государства, в котором выдан такой документ);
  • копии документов, удостоверяющих личность заявителя, а также обладателя документа об образовании и (или) квалификации (если обладатель не является заявителем);
  • заверенный в установленном порядке перевод или заверенная надлежащим образом копия (если документ полностью дублируется на русском языке) документа об иностранном образовании и (или) иностранной квалификации и приложения к нему, включая перевод печатей, имеющихся на документе и на приложениях;
  • доверенность, выданная в соответствии со статьей 185 Гражданского кодекса РФ, и ее заверенный в установленном порядке перевод на русский язык (необходима в случае, когда заявление подается законным представителем обладателя документа об образовании).

Отметим, что заявитель вправе представить дополнительные документы-доказательства своего иностранного образования и (или) квалификации. Например, лицензию или аккредитацию (аттестацию) образовательной программы или организации, выдавшей документ об иностранном образовании и (или) квалификации. Такие документы также подаются вместе с их переводами на русский язык, заверенными в установленном порядке.

Заявление по признанию документа об иностранном образовании и (или) квалификации может направляться в Рособрнадзор лично, по почте или электронно (п. 15 и 16 Регламента).

После принятия заявления оригинал документа об иностранном образовании и (или) квалификации возвращается заявителю.

Срок рассмотрения вопроса о признании документа иностранного государства об уровне образования и (или) квалификации на территории РФ не должен превышать 45 дней со дня приема соответствующего заявления и прилагаемых к нему документов (п. 8 Регламента).

Однако этот срок может быть продлен, но не более чем на 45 календарных дней (п. 9 Регламента).

Причина — направление соответствующего запроса в организацию, выдавшую документ об образовании, или в орган управления в сфере образования, в ведении которого она находится.

Цель запроса — сведения, характеризующие содержание образования, форму его получения, а также признание документа об образовании, представленного к признанию, в государстве, которому принадлежит выдавшая его организация (п. 51 Регламента).

В случае отсутствия ответа на запрос в течение 45 дней он направляется повторно. При этом в нем указываются реквизиты первичного запроса (п. 52 Регламента).

При его повторном направлении срок принятия Рособрнадзором решения о признании документа об образовании может быть продлен не более чем на 45 календарных дней (абз. 2 п. 9 Регламента).

Результат госуслуги

Результат предоставления госуслуги может быт как положительным, так и отрицательным. То есть в соответствии с пунктом 7 Регламента Рособрнадзор может выдать свидетельство о признании данного документа в РФ либо отказать в его выдаче.

Документ об иностранном образовании и (или) квалификации и документ, содержащий решение, принятое по итогам проведения процедуры признания, передаются заявителю способом, указанным в заявлении: лично, по почте, курьером за счет заявителя (подп. «л» п.

12 Регламента).

Уплата госпошлины

Не стоит забывать, что за предоставление такой госуслуги уплачивается государственная пошлина в размере, установленном подпунктами 49 и 50 пункта 1 статьи 333.33 Налогового кодекса РФ (п. 24 Регламента). Она составляет 4 тыс. руб. за выдачу свидетельства о признании и 200 руб. за выдачу его дубликата.

Когда легализация не требуется

В заключение отметим, что не все документы об образовании, полученные за границей, требуют легализации через Рособрнадзор. Так, распоряжением Правительства РФ от 19 сентября 2013 г.

№ 1694-р утвержден перечень иностранных образовательных организаций, которые выдают документы об образовании и (или) о квалификации, признаваемые в РФ без прохождения какой-либо специальной процедуры.

В данный перечень включены ведущие вузы таких стран, как Австралия, Австрия, Бельгия, Бразилия, Великобритания и Северная Ирландия, Германия, Дания, Израиль, Ирландия, Испания, Италия, Канада, Нидерланды, Новая Зеландия, Норвегия, Сингапур, США, Финляндия, Франция, Швейцария, Швеция, Корея, Япония.

Источник: https://www.klerk.ru/law/articles/373567/

Статья 107. Признание образования и (или) квалификации, полученных в иностранном государстве

Комментируемая Статья устанавливает регламентацию деятельности по «признанию в Российской Федерации документов об образования и (или) квалификации, полученных в иностранном государстве».

Предметом признания являются «образование» (документы об образовании) и (или) «квалификация», полученные в результате обучения в образовательных организациях иностранных государств, официально рассматриваемых в этих государствах в качестве составной части их национальной системы образования.

Наличие в скобках предлога «или» означает, что законодатель специально имеет в виду ситуации, когда получение образования не обязательно сопровождается получением квалификации, в частности, по окончании средней общеобразовательной школы.

Необходимо отметить, что Закон № 273 определил новые подходы к признанию иностранного образования и (или) иностранной квалификации в Российской Федерации, исключив из формулировки понятие «документ», что более соответствует международным нормам в области признания и делает процедуру более гибкой.

При осуществлении признания иностранных образовательных документов всегда выносится официальное суждение (дается официальная оценка) о возможности признания иностранного диплома, и тем самым, так или иначе, затрагиваются интересы страны, в которой получен рассматриваемый документ. Вследствие этого проблема признания квалификаций, независимо от способов и механизмов ее решения, всегда имеет международный характер. Соответственно, различают международные (внешние) и национальные (внутренние) нормативно-правовые механизмы признания.

  • 1. В части 1 комментируемой Статьи законодатель устанавливает международный и национальный уровни правового регулирования процедур признания образования и (или) квалификации, полученных в иностранном государстве:
  • — международные договоры Российской Федерации, регулирующие вопросы признания и установления эквивалентности иностранного образования и (или) иностранной квалификации (далее — международные договоры о взаимном признании),
  • — законодательство Российской Федерации.

На сегодняшний день насчитывается около 100 международных договоров о взаимном признании, полноправным участником которых является Российская Федерация, что однозначно свидетельствует о значимости проблемы признания для всего комплекса вопросов международного образовательного сотрудничества. Международные договоры о взаимном признании, в свою очередь, подразделяются на две основные группы, существенно различающиеся по своему содержанию и назначению.

Первую группу составляют двусторонние договоры (соглашения, протоколы) о взаимном признании документов об образовании, заключаемые странами, между которыми происходит интенсивный обмен студентами.

Двусторонние межправительственные соглашения, как правило, устанавливают согласованные соответствия между определенными уровнями образования и квалификациями и дают обладателям документов об образовании возможности для продолжения образования или профессиональной деятельности.

Основу этих соглашений составляют статьи, в которых перечисляются конкретные взаимно признаваемые дипломы, свидетельства, ученые степени или звания двух стран.

Ключевое место в этих соглашениях всегда занимает статья о взаимном признании документов о среднем общем образовании, дающих доступ к высшему образованию. Наличие двустороннего соглашения о признании облегчает осуществление признания, а в ряде случаев сводит его к относительно простой процедуре.

Иногда подобные межправительственные соглашения о признании заключаются не между двумя, а между несколькими странами, обычно между странами со схожими системами образования, и тогда эти соглашения становятся многосторонними. При этом их назначение (сопоставление конкретных уровней образования и квалификаций) остается таким же, как и в случае двусторонних соглашений.

Существует значительное число стран, в том числе многие развитые страны, которые по тем или иным причинам относительно редко заключают соглашения о признании квалификаций с другими странами или не заключают их вовсе.

Это объясняется, во-первых, трудностями, возникающими при разработке данных соглашений в случаях, когда каждая из сторон по-разному оценивает уровни сопоставляемых квалификаций, и вследствие расхождения позиций заключение соглашения становится невозможным. Во-вторых, в силу сложившихся традиций ряд стран вообще не заключают подобных соглашений, т.к.

осуществление признания в них относится к компетенции высших учебных заведений, обладающих в этом вопросе полной автономией. Так обстоит дело, например, в США, Великобритании, Канаде.

В ситуации, когда между заинтересованными странами отсутствуют двусторонние (или многосторонние) правительственные соглашения о взаимном признании, используются международные конвенции о признании квалификаций, которые объединяют, как правило, страны отдельных регионов.

В отличие от двусторонних (или многосторонних) соглашений, имеющих конкретно-прикладную направленность, общим признаком конвенций является их рамочно-концептуальный характер. В конвенциях о признании обычно формулируются общие принципы и правила осуществления признания, а также определения ключевых терминов, относящихся к процедуре признания.

Конвенции не включают в себя сопоставления уровней конкретных образовательных квалификаций, и в этом смысле они не являются, в отличие от двусторонних соглашений, нормативными правовыми актами прямого действия.

На основе международных конвенций формируется правовая база национальных механизмов признания, разрабатываются в отдельных странах нормы и процедуры осуществления признания документов об образовании, полученных за рубежом.

Российская Федерация как правопреемница СССР унаследовала международные договоры и соглашения, заключенные до 1991г., включая те, которые затрагивают сферу признания.

В их числе: Европейская и Азиатско-Тихоокеанская региональные конвенции ЮНЕСКО и 54 двусторонних межгосударственных соглашений о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании.

Почти все двусторонние соглашения были заключены с развивающимися и бывшими социалистическими странами, из которых в СССР традиционно направлялись крупные контингенты студентов.

Практически все эти правовые акты нуждались в пересмотре в связи с изменением за прошедшие годы структуры уровней образования и квалификаций, как в России, так и в странах-партнерах. Некоторые из них не могут применяться вследствие причин геополитического характера. За период 1992–2014 гг. Россия заключила несколько десятков пересмотренных и новых двусторонних соглашений и стала участницей более десяти международных конвенций и многосторонних соглашений по вопросам признания.

До недавнего времени практически не существовала нормативная база для решения вопросов признания с развитыми странами, так как только с двумя из них – с Испанией и с Финляндией – в конце 1980-х годов были подписаны соглашения о взаимном признании дипломов, причем они существенно ограничены по охвату сопоставимых уровней обучения. В последующем Российская Федерация подписала ещё несколько двусторонних договоров, в частности, ограниченное соглашение с Грецией.

Определенное продвижение в решении проблемы признания российских квалификаций за рубежом, в частности, в развитых странах, произошло 12 мая 2003г.

, когда от имени правительств РФ и Франции было подписано двустороннее соглашение о признании диплома российского кандидата наук и диплома французского доктора в качестве документов, подтверждающих «наличие компетенций одного уровня».

Данный факт, тем не менее, касался только послевузовского образования, признание квалификаций которого осуществлялось относительно проще по сравнению с дипломами других уровней.

В настоящее время можно ожидать существенного сдвига в ситуации с решением вопроса взаимного признания российских и иностранных образовательных квалификаций. Этому будет способствовать состоявшееся 29 июня 2015 г.

подписание полномасштабного Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Французской Республики о взаимном признании образования, квалификаций и ученых степеней.

В документе обе стороны сформулировали согласованные позиции о сопоставимости всех основных уровней образования и соответствующих квалификаций, включая уровни российской степени кандидата наук и французской степени доктора.

        В Письме МИД России от 19 июня 2012 г.

№ 9333/дп «О международных договорах о признании документов об образовании» представлены перечни двусторонних и многосторонних договоров с участием Российской Федерации, которые считаются действующими на период составления указанного Письма.

В нем перечислены 80 двусторонних договоров о признании иностранных документов об образовании, ученых степенях и ученых званиях, включая, например, подписанные в 2010 г. и вступившие в силу двусторонние соглашения с Венесуэлой, Вьетнамом, Кубой.

В числе многосторонних действующих договоров по вопросам признания в Письме МИД указаны раздельными группами многосторонние договоры, изначально заключенные в рамках ЮНЕСКО и (или) Совета Европы, и многосторонние договоры между странами-участниками СНГ и ЕАЭС.

К первой группе многосторонних договоров о признании относятся:

— Конвенция о признании квалификаций, относящихся к высшему образованию в Европейском регионе (Лиссабонская), от 11 апреля 1997 года (вступила в силу для России 01.07.2000);

Источник: http://www.lexed.ru/praktika/realizatsiya-273-fz/detail.php?ELEMENT_ID=2929

Ссылка на основную публикацию